まぁ 電話だから突然って言うのは当たり前だけどね
相手は勿論知り合いではあるが電話で話した事は無い人である
というか 直接も殆ど話した事は無いかな?
ライブ当日の事で電話が来たのだ
きっと知らない曲も演奏すると思うから早めにサウンドチェックをしたいので
早くに来れるか?という内容だったと思うな
ちょっと意地悪をしたくなっちゃって
う〜ん なんとかします… って返事しちゃった(笑)
それでも相手は随分喜んでた
が…
なぜ… 今までこの手の話をされた事は無いんだけど…
今回はなぜ電話までして来たのか?
背後に誰かいるな?
……わからん(笑)
まぁ いいっか
でも…… 不思議だけど……
演奏開始が5時なのに 4時までに来れますか? って
これって 全然普通の事じゃないのかな?
早めでも何でも無いような気がするけど…
早いのか???
夜の帳が下りて 辺りは闇に包まれ 月明かりだけが頼り
だけど 僕は こわくなんかない
君がそばにいるなら・・
心も未来も闇に包まれて どこに行けばいいか分からなくなったとしても
君がいてくれさえすれば
僕はこわくない
だから 愛する人よ そばにいて
僕を信じて 僕を支えてくれないか
もしも
僕らが見上げる空が落ちてきたとしても
山が崩れて海に沈んだとしても
僕は 泣いたりしない そう・・少しも悲しくなんかない
君がそばにいるなら・・
信じていたものが崩れ去って
行き場をなくしてしまったとしても 君がいてくれさえすれば
僕は 涙は流さない
だから 愛する人よ そばにいて
僕を信じて
僕を支えてくれないか
そうして 君がつらい時 悲しい時 僕はいつでもそばにいる
僕を信じて
僕のそばにおいで
僕が支えてあげられるから・・
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid, no I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
So darlin', darlin', stand by me, oh stand by me
Oh Stand, stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darlin', darlin', stand by me, oh stand by me
Woah stand now, stand by me, stand by me
And darlin', darlin', stand by me, oh stand by me
Woah stand now, stand by me, stand by me
Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now now stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
